Архив рубрики: Кипр

Кипрские языки

Когда я писал об IT-отрасли на Кипре, я вскользь коснулся темы языков на острове, но теперь решил раскрыть тему подробнее, потому что не всё так просто, а тема интересная.

Думаю, сами-то киприоты про языки своего острова знают, но вот если спросить какого-нибудь иммигранта, который приехал несколько лет назад на остров и в целом чувствует себя уже «в доску своим», то он компетентно заявит вам, что на острове три государственных языка: греческий, турецкий и английский. Более продвинутые ещё и покажут какой-нибудь вид на жительство или свидетельство о рождении (как на иллюстрации к этому посту), где все термины представлены на этих трёх языках. Однако же заявление это неверно.

Но прежде, чем я скажу, почему неверно, стоит рассказать про историю вопроса, копнув в глубь веков.

Изначально на Кипре жило какое-то население, но ещё во время Троянской войны, когда греки возвращались с победой, часть из них осела на острове, и с тех пор началась ассимиляция местного населения, а Кипр по сути стал частью ахейской культуры (ибо единой страны Греция тогда не существовало, а греческие города-государства постоянно воевали друг с другом, если только не объединялись против троянцев, например).

Читать далее

Кипр: церковь

О чём ещё можно писать в рождественский вечер, как не о церкви. Сам я никогда не был верующим человеком, однако историю люблю, в том числе и историю церкви. Поэтому сегодня кроме просто короткой заметки о церкви на Кипре, как истинный диванный историк, я начну издалека.

Как известно, христианство получило своё название от Иисуса Христа, который был иудеем и проповедовал своё знание на родных землях, а Иудея в то время входила как провинция в Великую Римскую Империю. Можно как угодно относиться к образу самого Иисуса, и кем он был на самом деле как человек (подробнее об этом, кстати, очень хорошо написано в книге «Zealot. Иисус: биография фанатика«). Однако доподлинно известно, что изначально христианство как учение предназначалось только для иудеев. Никакие иные нации и язычники не были достойны его.

Более того, когда один из апостолов начал приобщать к христианству не-иудеев, поначалу от него чуть ли не отвернулись остальные, порицая его деятельность. Однако христианство никогда не стало бы всемирной религией, если бы осталось лишь иудейским.

Читать далее

Кипр: Медленно какашки утекают вдаль…

Я долго молчал, но пришло время написать наконец о главном, а не о мелочах типа медленной работы и необязательности киприотов. Тем более, что метеорологи говорят, что на нас идёт шторм с Родоса, который за ночь и воскресенье может снести весь Кипр, тогда никто вам правду уже и не расскажет.

Многие пишут (и я в том числе), что на Кипре нет такого понятия как центральное отопление, поэтому зимой каждый спасается как может. Однако же значительно меньше людей говорят о другой стороне быта — о канализации!

Современное поколение жителей крупных городов изнежено наличием унитаза в квартире и сопутствующим комфортом. Ну разве что летом к бабушке в деревню кого в ссылку отправляли, где все удобства в деревянной будке на улице. А японцы и вовсе напридумывали космических агрегатов, которые и стульчак тебе греют, и попу обмывают и сушат прямо на месте (вообще обнаглели, ничего святогого!)

Разумеется, на Кипре есть центральная канализация. Но не везде. А где есть, тоже не соответствует европейским нормам, за что ЕС даже судами грозит Кипру, ибо некачественно сделанная канализация наносит вред окружающей среде и здоровью животных (людей тоже, но если сами головой не думают, видимо, то и не жалко).

Читать далее

Кипр: где это, чёрт возьми?!

Несколько раз уже сталкивался, что люди на самом деле очень приблизительно представляют, где же находится Кипр. Все знают, что это там, где тепло и апельсины. Меньшее количество людей знает, что это где-то в Средиземном море.

И тут мне попалась отличная фотография Кипра из космоса, сделанная (насколько мне известно) космонавтом по имени Thomas Pesquet.

У Кипра очень специфическая форма, он легко различим на картах и из космоса (при должном увеличении). Иногда эту форму почему-то называют «рыбкой», хотя я тут никакую рыбу не вижу. Также силуэт острова украшает государственный флаг:

Но вернёмся к фотографии, на которой этот силуэт отлично виден:

Читать далее

Кипр: Банк, как трапеза, — дело неспешное

Думал тут, о чём бы ещё кипрском написать, а тут пришлось дочке счёт в банке открывать, вот тема сама и всплыла.

Когда я в самый первый раз приехал на Кипр, мне всё было внове, греческого я не знал совсем, но близость алфавитов позволяла пытаться читать греческие надписи. И помню, что самой первой стала надпись «Τράπεζα», которая попадалась на глаза буквально повсюду. Читается ровно как русская «трапеза», однако означает совсем не еду, а «банк». А банки на Кипре повсюду, вот слово и видел повсеместно.

Первый раз с открытием счёта мне помогала компания, это вообще частая практика в компаниях на Кипре, привозящих сотрудников из других стран. И тогда операция проходила довольно быстро, всё было подготовлено, мне только указали, где подписи поставить. И иди работай, а зарплата будет капать на счёт в последний рабочий день месяца.

Но затем мне пришлось уже самому решать различные вопросы с банком, потому выяснил многие особенности самостоятельно.

Читать далее

Сапожник без сапог, IT-страна без IT

В последние годы на Кипре всё активнее поднимают и обсуждают тему переориентации страны в рай для IT. Почему это всё ещё не IT-Мекка, я как раз недавно писал. А сегодня чуть подробнее расскажу, почему же здравая инициатива всё ещё буксует.

Сдвинуть страну в будущее и снять её с иглы туризма мечтают многие «понаехавшие» айтишники. Потому что они понимают, что на одном туризме не прожить, да и средиземноморская лень старается получать с туристов побольше денег при минимальных вложениях, а такой подход долго не протянет (большинство кипрских отелей по качеству номеров отстают лет так на 20-30 от своих континентальных собратьев по количеству звёзд, а 5-звёздочные отели в целом неплохие, но стоят как полёт на Луну).

Но если в туризме киприоты хоть что-то понимают (столько лет им живут), то вот с IT всё хуже. Прибавим к этому «фактор лени», когда госучреждения работают по несколько часиков в день, да и то не во все, заявки на возврат чрезмерно уплаченных налогов будут рассматриваться лет 7-8 (я не преувеличиваю), а пособие по безработице вам выдадут, когда вы уже с голода помрёте (рассматривают минимум месяца четыре с момента потери вами работы).

Читать далее

Кипр: отношение к винам

Жизнь в регионах, где традиции виноделия насчитывают даже не века, а тысячелетия, сильно меняет взгляд на этот продукт. Я никогда не был фанатом алкоголя в принципе, а вин в частности, поэтому для меня все разговоры о купаже, нотках болотной тины с вкраплениями карамели были пустым звуком. Изредка могу выпить бокал вина, но очень изредка и даже не всегда бокал допиваю. А вот @tanushok вина любит, и постоянно пробует новые сорта.

А поскольку вина на Кипре пьют как минимум со времён античной Греции, тут ими никого не удивишь. Довольно много местных виноделен, а цены начинаются чуть ли не с 1.5-2 евро за бутылку. Разумеется, специалисты могут поспорить, насколько вино за 3-4 евро хорошо, но тут надо идти от простого: нравится или нет, я так считаю.

Например, на фото два вина, производимые на Кипре компанией KEO (принадлежит местной церкви, к слову). Стоят примерно по 3 евро за бутылку. Средние оценки по приложению Vivino — 3,5 (в зависимости от года). Оба вина относятся к «популярным среди пользователей этого приложения.

То есть вполне можно взять и бокальчик вечерком.

Однако что изменилось конкретно в нашей семье, так это отношение к вину как к какому-то возвышенному напитку. Вот именно эти две бутылки на фото куплены и открыты вообще не для того, чтобы пить его. А просто как часть маринада для мяса. Ибо если вино стоит дёшево, почему бы мясо не мариновать в нём? Семья у нас большая, так что на одно приготовление около бутылки вина и уходит.

И если раньше я бы это считал кощунством (да как же так! такой продукт переводить!), то сейчас это просто норма.

А главная винная достопримечательность Кипра — это Камандария, но о ней я напишу как-нибудь в другой раз.

Бесплатные электронные книги жителям Кипра

Думаю, жителям Кипра, которые обожают читать книги (в основном на русском, но я для русскоязычных и пишу) будет очень полезно узнать, что давно уже есть прекрасная возможность читать много классических и новых книг совершенно бесплатно, как в библиотеке, но в электронном виде.

Дело в том, что несколько лет назад крупнейшая площадка электронных книг на русском — ЛитРес — запустила услугу электронных библиотек. Не буду вдаваться в детали, важно знать, что одна из таких библиотек доступна и на Кипре.

Российский центр науки и культуры в Никосии является официальной «библиотекой» ЛитРеса и даёт доступ всем книголюбам Кипра. Для этого надо лишь перейти по ссылке ниже и зарегистрироваться в библиотеке онлайн, предоставив свои имя, дату рождения и емейл: Библиотека Российского центра науки и культуры в Никосии.

Если вы уже активный пользователь ЛитРес, то, возможно, потребуется указать не тот емейл, под которым вы зарегистрированы на ЛитРес (ранее была такая проблема). Однако затем можно обратиться в службу поддержки ЛитРес, и они просто объединят оба ваших аккаунта в один (так я делал в своё время).

Читать «библиотечные» книги можно будет в родном приложении ЛитРес — «Книги!» (они постоянно меняют ему название, это уже как минимум третье на моей памяти).

Важно отметить, что библиотека не даёт доступ ко ВСЕМ книгам ЛитРеса. Аудио-книги в этой библитеке недоступны, да и многую бизнес-литературу так взять почитать не удастся. Но большинство художественной и научно-популярной литературы там есть.

Наслаждайтесь и не благодарите меня! Благодарите Российский центр науки и культуры в Никосии.

Кипр: IT-Мекка Средиземноморья (на самом деле нет)

Решил написать про Кипр и IT. Возможно, кого-то этим постом задену, но пишу, как я вижу ситуацию сам.

Написать про IT на нашем острове я собирался давно, но тут появился дополнительный повод. Дело в том, что в последние несколько месяцев я заметил какую-то нездоровую волну сообщений в разных сообществах наподобие «Ищу работу на Кипре, сейчас живу в Солнечнопопске, готов пообщаться», или же «Отдыхаю на Кипре, спец-молодец, кому есть что предложить по работе, пишите».

Ладно, я утрирую, но в целом действительно стало очень много запросов от людей, которые на Кипре не живут, но явно где-то начитались/услышали, что Кипр — это прекрасное место для IT-индустрии нынче. И я хочу рассказать, как оно на самом деле, какие плюсы, а какие есть и минусы.

Итак, начнём с того, что IT как индустрия на острове особо никогда не существовала. Я переехал сюда жить в 2014 году, и тогда IT были представлены довольно однообразно. Ввиду офшорных правил и британского права здесь активно осели многие Forex-компании, а также несколько других, связанных с финансами.

Читать далее

Лефкосия — Белый Город

2016-09-16 14.50.54_cr

Столица Кипра всем русскоговорящим знакома под названием Никосия. Примерно так же она много лет называлась на английском — Nicosia.

Но в последние годы такой топоним (Nicosia) как название столицы Кипра всё реже и реже встречается. На всех знаках на острове его начали заменять примерно 5 лет назад. По слухам, связано это было с какой-то политикой Евросоюза, по которой они решили заменять латинские написания географических объектов в разных странах на близкие по звучанию к их исконному произношению на местном языке. А не насаждённые колониальными правительствами, например.

Дело в том, что на греческом город называется Λευκωσία, что читается как «Лефкосия», а отнюдь не Никосия. Турки-киприоты называют его по-турецки, что звучит как «Лефкоша». И значит название — «белый город». Например, Беларусь по-гречески имеет те же корни и произносится как «лефкороссия», что дословно значит «белая Россия».

На дорожных знаках все названия даются на двух языках — греческом и английском. Когда я только переехал на остров, там писалось «Nicosia», но когда несколько лет назад начали внедрять изменения, то поначалу писали двойные названия: Lefkosia (Nicosia), Lemesos (Limassol). Затем потиху начали везде заменять.

А теперь вот уже и многие онлайн-карты пишут Lefkosia вместо Nicosia.

Интересно, что в официальных документах на английском при этом и сами греки-киприоты никак не могут определиться, как писать: то Lefkosia, то Nicosia. Но хоть почте без разницы, как ты адрес напишешь: все посылки и письма доходят в «оба города» 😉

Интересно, что в русском языке такой тенденции на изменение нет. И когда в английском наконец-то останется одна Lefkosia, в русском, скорее всего, город так и будут называть Никосией.

Примеров тому достаточно: мы так и называем Пекин Пекином, а не Бейджинг. А англоговорящие называют Москву Moscow, что близко, но всё же звучит по-другому.

« Предыдущие записи