Рубрика: Книги

Заметки о обо всём, связанном с книгами, включая рецензии на прочитанные мной книги

Как бы ещё выпендриться

Просматривал тут разные издания книг цикла «Метро» Дмитрия Глуховского. Обнаружил, что выпустили всю трилогию под одной обложкой, да ещё есть издания с разными иллюстрациями. Одна какая-то очень унылая обложка, а вторая — арт последней игры цикла, «Метро: Исход». Она как раз выглядит очень красиво и вообще наиболее в тему содержанию книги (хотя она и про игру).

Но затем увидел в предпросмотре отдельные страницы издания. И как-то очень удивился оригинальному подходу верстальщика (или дизайнера) этого издания, вот пример одной из печатных страниц книги:

Как-то неожиданно и очень непривычно видеть на странице вёрстку текста в два столбца. То есть на развороте выходят все четыре. Разумеется, выглядит свежо и привлекает внимание. Но мне было бы читать неудобно. Да и непонятно, зачем так было сделано. Какую задачу решал дизайнер?

Скажите, а вам удобно было бы так читать?

Книга: Ян Томаш Гросс «Соседи»

Наверное, странно начинать рассказ о книге «Соседи» Яна Томаша Гросса с рассуждений о менеджменте, но почему-то именно эта мысль мне пришла, когда я думал о книге после прочтения.

Много лет управляя людьми, я вынес для себя несколько принципов, которых всегда старался придерживаться в работе и жизни. Один из них — открыто говорить о том, что было, и выносить уроки как из своих проступков, так и из событий истории, пускай порой и крайне нелицеприятных. Книга «Соседи» для меня — именно такой пример. Это честный рассказ о событиях в нескольких местечках Польши в 1941 году, когда ранее занятые Красной Армией территории вокруг Белостока были оккупированы немецкими войсками, начавшими войну с СССР.

Основной рассказ тут идёт о погроме в деревне Едвабне, когда 10 июля было уничтожено большинство еврейского населения этой деревни. Многие годы считалось, что евреев уничтожили немецкие солдаты, так называемые зондер-команды. Однако всплыли факты, которые всколыхнули многих в Польше. Потому что вдруг выяснилось, что немцев в деревне не было, и что все зверства сотворили поляки, соседи евреев, с которыми десятилетиями они жили бок о бок, пока вдруг новая власть не дала понять, что закроет глаза на всё. А там, глядишь, моё и поделить еврейское наследство.

Читать далее

Партнёрские программы книжных магазинов. Описание и обзор популярных

Есть такое понятие как партнёрские (реферальные) программы. Если кратко: вы рекламируете товары какого-то магазина, а за это магазин вам отдаёт какой-то процент с каждой покупки. В целом выгодно всем: магазин получает новых пользователей благодаря рекламе на сторонних ресурсах, а авторы популярных ресурсов — небольшую денежку от магазинов, если их читатели решили что-то купить. Причём для магазинов польза высока (с моей непрофессиональной точки зрения). В большинстве случаев, когда ты покупаешь рекламу, ты тратишь деньги, и далеко не факт, что они к тебе вернутся. Здесь же ты получаешь по факту бесплатную рекламу, а платишь лишь небольшой процент от тех реальных денег, которые ты уже получил от этого пользователя. Более того, как магазин ты платишь обычно за одну покупку, но ведь купивший может остаться и стать твоим покупателем надолго. А за последующие покупки ты уже почти никогда никому не платишь. Тем более, что есть известный фактор первой покупки — намного тяжелее заставить человека сделать первую покупку, но если она ему понравилась, вероятность второй вырастает в разы.

Поскольку я заядлый книгоман, то всегда следил за развитием электронной книжной торговли, на моих глазах появился и возмужал ozon.ru, к белорусскому oz.by я даже немного приложил руку в момент его появления. Ну а дальше просто следил за развитием рынка.

И как только такие магазины предлагали партнёрские программы, я подключался, чтобы опробовать их в деле. Особенно это было выгодно, когда я писал регулярные «Записки хомяка Глюка» (давшие название этому блогу) с обзором всех новинок фантастики на русскоязычном рынке. Тогда я давал ссылки на книги прямо в обзоре, со своим партнёрским идентификатором. Не скажу, что много зарабатывал, но сколько-то книжек купил (с учётом того, что с российского ozon в то время в Беларусь книги было не так просто получить).

Читать далее

Книга: Саша Филипенко «Бывший сын»

О книге «Бывший сын» Саши Филипенко я слышал, что называется, краем уха. А потом неожиданно о ней заговорили больше, когда в Минске запретили постановку спектакля на её основе. А затем ещё раз упоминали в новостях, что постановка всё же вышла, но в Киеве. И очень привлекали к ней внимание, словно бы это некая «книга протеста». Однако я не люблю такие громкие истории, и потому так бы она и прошла мимо, если бы вдруг роман не прочитали несколько моих знакомых, поставив неплохие оценки. Ну, я решил всё же дать шанс.

Саша Филипенко — уроженец Минска, который в студенчестве перебрался в Россию, где работал и журналистом, и сценаристом, и даже ведущим ряда известных телепроектов. Как писатель обласкан известными литературными премиями. В 2020 году, когда в Беларуси начались протесты, активно выступал в поддержку политических заключённых, и именно тогда книга «Бывший сын», как мне кажется, получила второе дыхание и из довольно маргинальной ниши вышла на просторы широкой массы читателей.

Сам роман написан в 2014 году, но почему его активно сопоставляют с событиями 2020 года, я лично не понял. Прямой связи там нет никакой.

Читать далее

Бесплатные электронные книги жителям Кипра

Думаю, жителям Кипра, которые обожают читать книги (в основном на русском, но я для русскоязычных и пишу) будет очень полезно узнать, что давно уже есть прекрасная возможность читать много классических и новых книг совершенно бесплатно, как в библиотеке, но в электронном виде.

Дело в том, что несколько лет назад крупнейшая площадка электронных книг на русском — ЛитРес — запустила услугу электронных библиотек. Не буду вдаваться в детали, важно знать, что одна из таких библиотек доступна и на Кипре.

Российский центр науки и культуры в Никосии является официальной «библиотекой» ЛитРеса и даёт доступ всем книголюбам Кипра. Для этого надо лишь перейти по ссылке ниже и зарегистрироваться в библиотеке онлайн, предоставив свои имя, дату рождения и емейл: Библиотека Российского центра науки и культуры в Никосии.

Если вы уже активный пользователь ЛитРес, то, возможно, потребуется указать не тот емейл, под которым вы зарегистрированы на ЛитРес (ранее была такая проблема). Однако затем можно обратиться в службу поддержки ЛитРес, и они просто объединят оба ваших аккаунта в один (так я делал в своё время).

Читать «библиотечные» книги можно будет в родном приложении ЛитРес — «Книги!» (они постоянно меняют ему название, это уже как минимум третье на моей памяти).

Важно отметить, что библиотека не даёт доступ ко ВСЕМ книгам ЛитРеса. Аудио-книги в этой библитеке недоступны, да и многую бизнес-литературу так взять почитать не удастся. Но большинство художественной и научно-популярной литературы там есть.

Наслаждайтесь и не благодарите меня! Благодарите Российский центр науки и культуры в Никосии.

Книга: Питер Тиль «От нуля к единице. Как создать стартап, который изменит будущее»

Питер Тиль — основатель PayPal, который затем объединился с Илоном Маском, и вместе они сделали уникальное решение для рынка платежей, поддержав растущий в то время eBay. Затем как инвестор он вложился в довольно молодой Facebook. В общем, ему есть чем гордиться. Но кроме гордости он решил делиться своими знаниями и взглядом на бизнес и стартапы со студентами Стэнфордского университета. Лекции получили широкую популярность, в том числе благодаря записям студента Блейка Мастерса, который их подробно записывал, а затем его конспекты получили собственную жизнь, разошедшись далеко за пределы университета. И спустя какое-то время Питер Тиль решил на базе этих записей Мастерса сделать отдельную книгу (поэтому Мастерс даже вынесен на обложку как один из соавторов).

Основная мысль всего труда — это создавать бизнесы, которые приносят что-то совершенно новое, а не просто пытаются скопировать или слегка улучшить нечто существующее. Ибо улучшать существующее можно лишь до определённого предела, а новое — это, чего никогда ранее не существовало, то есть аболютно новые возможности. Но всё это автор ещё и подкрепляет своими взглядами, какой должна быть команда стартапа, на что они должны делать упор, и так далее.

Чуть забегая вперёд скажу, что изначально я не ожидал от книги больших откровений, но она оказалась не столько обучающим пособием, сколько предметом для размышлений над показанными примерами и заданными автором вопросами. Питер Тиль не пытается учить, он лишь показывает свой взгляд на создание бизнесов, как этому способствует или мешает система образования и заложенные в американцев постулаты, а также задаёт очень интересные вопросы, на которые нет правильного ответа:

Эта книга – о вопросах, которые следует задавать и на которые следует искать ответы, чтобы преуспеть в бизнесе, создающем новое. Это не учебник, не собрание сведений – а упражнение, тренирующее способность мыслить. Потому что именно в этом и заключается задача стартапа: испытывать вопросами имеющиеся идеи и переосмысливать бизнес с нуля.

И в таком виде для меня книга стала не только интересной, но и полезной. Я однозначно её рекомендую всем, кто так или иначе занимается бизнесом и созданием уникальных продуктов. Но поговорим всё же чуть подробнее, на чём Питер Тиль делает акцент в своей книге.

Читать далее

Книга: Фредрик Бакман «Здесь была Бритт-Мари»

Как я уже говорил ранее, Фредрик Бакман — это писатель, книгам которого нужно дать время, чтобы ощутить послевкусие. Поэтому, как бы мне ни нравились уже прочитанные его книги, я взял себе за правило давать себе время перед тем, как начать новую. Даже если они взаимосвязаны.

«Здесь была Бритт-Мари» — как раз такая книга. Она рассказывает об одной из героинь романа «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения«. Причём события нового романа начинаются почти сразу после событий предыдущей книги, хотя к ней не имеют почти никакого отношения. Что ожидаемо, поскольку в первой книге Бритт-Мари — второстепенный персонаж, который, тем не менее, нельзя не запомнить за её отношение к порядку и чрезвычайную дотошность в любой мелочи. Она воспринимается всеми как «заноза в заднице», с которой не то что договориться, а общаться тяжело.

Отчасти именно таким характером героини была вызвана моя столь долгая пауза между двумя книгами. Ну никак я не мог себя уговорить, что история этой дамы мне может быть интересна. Тем более, что и жена сказала, что именно эта книга ей понравилась значительно меньше «Второй жизни Уве» и «Бабушки«. Но всегда нужно составлять собственное мнение.

Читать далее

Книга: Змiцер Лукашук, Максiм Гаруноў «Беларуская нацыянальная iдэя»

Вероятно, книга «Беларуская нацыянальная iдэя» (по-русски — «Белорусская национальная идея») вообще прошла бы мимо меня, если бы вдруг её название не попалось мне в новостях, где её чуть ли не террористической признали. При этом она издана в Беларуси и даже продавалась в государственном книжном магазине.

По сути это просто 600-страничный сборник, составленный из отрывков 85 интервью с различнымии известными (широко или в малых кругах) белорусскими личностями. Все интервью брали в рамках своей передачи «Iдэя X» на «Еврорадио» ведущие Дмитрий Лукашук и Максим Горюнов. И в этой передаче основной темой была белорусская национальная идея. Ведущие задавались разными вопросами: что такое эта самая идея, существует ли она, что она значит для гостя, или какой он её видит. Да и нужна ли она вообще.

Формально книга считается белорусскоязычной, однако же на самом деле она двуязычная: Дмитрий задаёт вопросы и общается по-белорусски, Максим по-русски, а гости — кому как удобно. Кто-то отвечает только по-белорусски, кто-то только по-русски, а отдельные гости отвечают на каждый вопрос на том языке, на каком вопрос им задали. Но это значит, что книгу смогут читать лишь понимающие оба языка.

Читать далее

Книга «Графоманы не плачут» бесплатна везде

Примерно год назад я выложил свою книгу «Графоманы не плачут» и в блоге, и в нескольких магазинах, решив посмотреть, много ли будет желающих купить книгу неизвестного автора без раскрутки за 1 доллар. В общем-то, результат предсказуемый — купило лишь несколько друзей.

Ну и поскольку у меня никогда не было цели на ней заработать, я принял решение сделать её везде бесплатной. Так что теперь и в Bookmate, и в Литмаркете, и на ЛитРесе она будет доступна всем без ограничений.

Но если кто-то всё же хочет меня отблагодарить (и за книгу, и за блог), с сегодняшнего дня это возможно. Информация и в посте о книге по ссылке выше, и справа на каждой странице блога.

Спасибо, что читаете меня.

Книга: Minako O’Hagan, Carmen Mangiron «Game Localization»

В разработке игр (и вообще программного обеспечения) есть одна дисциплина, которой уделяется крайне мало внимания, на мой взгляд. Хотя она чрезвычайно важна и может существенно повлиять и на восприятие, и на продажи продукта. Это локализации, то есть подготовка продукта для другого рынка, за чем чаще всего понимают лишь перевод на другой язык.

О теме локализаций в общем и игровых локализациях в частности я могу говорить довольно много (и, если всё получится, расскажу отдельно), ибо много лет был руководителем нескольких сервисных подразделений в компании Wargaming, в том числе — отдела локализации. Именно поэтому любые материалы на данную тему мне всегда интересны.

Один из бывших коллег посоветовал посмотреть книгу «Game Localization», где авторы решили подробно рассмотреть данный феномен с точки зрения научного подхода к переводам в целом.

Научный подход — это и плюс, и минус книги. Плюс — глубокое погружение в тему, изучение истории вопроса и многих аспектов локализации. Минус — всё та же чрезмерная научность, тонны ссылок на иные научные работы по переводам, огромное количество цитат из аналитических работ других авторов… в общем, все признаки научного труда, которые обычно слишком скучны обычному читателю, которому интересно разобраться в сути вопроса, а не в существующих подходах подготовки научных трудов.

Авторы начинают повествование издалека, рассказывая про историю игр в целом и их локализациях в частности — от середины 1980 годов и примерно до нашего времени (книга вышла в 2013 году, а за 8 лет в индустрии многое меняется). Затем они решают рассказать про суть игровой индустрии (GameDev): ключевая терминология, жанры, роль нарративной составляющей, структура индустрии, и так далее.

Читать далее