Архив за месяц: Январь 2022

Песня: «Burn Butcher Burn» из сериала «Ведьмак»

В своём FB я писал, что мне очень не понравился сериал «Ведьмак», причём второй сезон оказался намного хуже первого. Однако в первом сезоне всех порвала песня барда Лютика под названием «Toss a Coin to Your Witcher», которая неожиданно стала на какое-то время в интернете намного популярнее сериала. Причём и в оригинальном английском, и в русском варианте.

Во втором сезоне была ещё одна песня в исполнении Лютика — «Burn Butcher Burn». На русском она звучит как-то очень блёкло, а на английском на два порядка более мощное исполнение, как будто две разные песни. Хотя обычно русский дубляж очень и очень хорош, сказываются десятилетия советской школы дубляжа.

Сначала хотел показать в блоге только английский вариант, однако нашёл ролик, где собрали эту сцену из нескольких вариантов с разными языковыми дорожками. Начинается с английской, и дальше много других, включая русский и украинский языки. Должен сказать, что в целом в большинстве случаев голос герою подобрали очень неплохо. Чешское исполнение и французское — вполне на уровне оригинала. С остальными я уже не так уверен. В свою же фонотеку добавил именно оригинальный вариант.

Кипрские языки

Когда я писал об IT-отрасли на Кипре, я вскользь коснулся темы языков на острове, но теперь решил раскрыть тему подробнее, потому что не всё так просто, а тема интересная.

Думаю, сами-то киприоты про языки своего острова знают, но вот если спросить какого-нибудь иммигранта, который приехал несколько лет назад на остров и в целом чувствует себя уже «в доску своим», то он компетентно заявит вам, что на острове три государственных языка: греческий, турецкий и английский. Более продвинутые ещё и покажут какой-нибудь вид на жительство или свидетельство о рождении (как на иллюстрации к этому посту), где все термины представлены на этих трёх языках. Однако же заявление это неверно.

Но прежде, чем я скажу, почему неверно, стоит рассказать про историю вопроса, копнув в глубь веков.

Изначально на Кипре жило какое-то население, но ещё во время Троянской войны, когда греки возвращались с победой, часть из них осела на острове, и с тех пор началась ассимиляция местного населения, а Кипр по сути стал частью ахейской культуры (ибо единой страны Греция тогда не существовало, а греческие города-государства постоянно воевали друг с другом, если только не объединялись против троянцев, например).

Читать далее

Книга: Алiна Нагорная «Мова 404»

Книга «Мова 404» — о том, как тяжело в современной Беларуси использовать белорусский язык. Она полностью на белорусском языке, но свою рецензию на книгу я пишу по-русски. Тому есть несколько причин. Во-первых, мой блог в целом рассчитан на русскоязычную аудиторию. Во-вторых, интересующиеся белорусским языком и тем более говорящие на нём о проблеме знают, а своим текстом по-русски я хоть чуть-чуть, но сделаю проблему более публичной.

Но начну немного издалека, с истории моих взаимоотношений с белорусским языком. Буду откровенен, в моей семье родным языком всегда был русский, хотя старшие поколения порой и вплетали в него либо белорусские слова или говор (так называемая «трасянка»), либо какие-то слова из идиша. Однако же белорусский язык окружал меня с детства, и я его понимал почти как родной. В 80-ые годы прошлого века я как-то посетил Киев, куда приехал на конкурс по информатике, и был поражён, насколько много украинцы используют украинский язык в повседневной жизни. В БССР, в Минске, белорусский язык так активно не использовался. И на второй день этой «командировки» я решил в Киеве говорить только по-белорусски. На меня немного косились местные, но в целом прекрасно понимали.

Читать далее

Книга: Бен Орлин «Математика с дурацкими рисунками»

Я полюбил математику ещё в первых классах школы. Мне очень повезло с учителем математики, который не только сумел показать нам, какой интересной может быть эта наука, но ещё и во-многом повлиял на меня и многих моих одноклассников в том, кем мы в итоге стали как личности. Он был действительно Учителем с большой буквы.

В четвёртом классе я прошёл курс и четвёртого, и пятого классов (хотя официальная образовательная система такое не сильно тогда поддерживала), и пронёс любовь к математике до самого университета, став официально «математиком-системным программистом» по диплому (правда, уже в университете я понял, что не все виды математики мне одинаково нравятся, но это отдельная история).

Вероятно, именно это ещё детское увлечение заставило меня обратить внимание на случайно всплывшую в ленте книгу с названием «Математика с дурацкими рисунками«. А скорее, даже её аннотация, где говорилось, что далеко не всем школьникам повезло с таким учителем, как Бен Орлин, который умеет показать всю красоту этого предмета доходчиво и интересно. Очень уж хотелось сравнить метод этого неизвестного мне американца с теми подходами, которые повлияли на меня.

Читать далее