Архивы автора: knari

Песня: PAWA «Dudaročku»

Ну что ж, вот ещё одна песня белорусского коллектива, попавшая в поле моего зрения на этой неделе. Честно говоря, даже не слышал о них раньше, а тут и песня заводная, и клип прикольный и самобытный.

Должен сказать, что в клипе показана и звучит совсем не шотландская волынка, как многие могли бы подумать, а близкий инструмент — белорусская дуда.

Песня: «Confessa» по-белорусски

Белорусский язык — очень красивый и певучий, хотя так получилось, что в последние годы он менее известен, нежели украинский. В советские годы его хотя бы слышали в исполнении самых известных белорусских групп, «Песняров» и «Сябров». А иногда знали даже больше мелодию, чем песню, как это было с «Касiў Ясь канюшыну»: все дети слышали её много раз в «Ну, погоди!», где волк рассекал на комбайне по полю. Позже некоторые песни на белорусском языке можно было узнать из творчества группы «Ляпис Трубецкой», но не знаю, насколько их белорусскоязычные песни известны за пределами Беларуси.

Я уже не раз приводил в своём блоге песни на белорусском языке, и теперь решил стараться это делать чаще. Не всё подряд, но то, что мне нравится.

В этот раз хочу обратить внимание на песню, которую я очень люблю в её оригинальном исполнении на итальянском от обаятельного Адриано Челентано — «Confessa». Несколько лет назад её перевели на белорусский язык и столь же хорошо спели. Да, это не Челентано, но она так же сильно берёт за душу:

Книга: Александр Богачев «Графики, которые убеждают всех»

Работа с цифрами, аналитика, всё это всегда заканчивается одним и тем же — графическим представлением, чтобы красиво показать обычным людям, менеджменту, акционерам, или просто самому понять, что и как происходит. И умению преподносить информацию в такой форме уделяют внимание многие авторы, хотя чаще это лишь отдельный раздел в книгах с более широкой темой. Даже из упоминавшихся в моём блоге можно посмотреть и «Игра в цифры» Василия Сабирова, и «Как лгать при помощи статистики» Дарелла Хаффа.

Но по наводке того же Василия Сабирова я прочитал книгу, которую полностью посвящена только тому, как правильно стоит передавать любую информацию при помощи графиков — «Графики, которые убеждают» Александра Богачева. Казалось бы, в работе менеджером я вижу эти графики очень часто, но даже я порой не задумывался о некоторых мелочах, которые кардинально меняют восприятие информации.

Это очень короткая книга — 240 страниц, среди которых чуть ли не половину занимают примеры различных графиков. Но в том же состоит и её ценность: здесь практически нет воды, всё строго по существу вопроса.

Читать далее

Песня: «Burn Butcher Burn» из сериала «Ведьмак»

В своём FB я писал, что мне очень не понравился сериал «Ведьмак», причём второй сезон оказался намного хуже первого. Однако в первом сезоне всех порвала песня барда Лютика под названием «Toss a Coin to Your Witcher», которая неожиданно стала на какое-то время в интернете намного популярнее сериала. Причём и в оригинальном английском, и в русском варианте.

Во втором сезоне была ещё одна песня в исполнении Лютика — «Burn Butcher Burn». На русском она звучит как-то очень блёкло, а на английском на два порядка более мощное исполнение, как будто две разные песни. Хотя обычно русский дубляж очень и очень хорош, сказываются десятилетия советской школы дубляжа.

Сначала хотел показать в блоге только английский вариант, однако нашёл ролик, где собрали эту сцену из нескольких вариантов с разными языковыми дорожками. Начинается с английской, и дальше много других, включая русский и украинский языки. Должен сказать, что в целом в большинстве случаев голос герою подобрали очень неплохо. Чешское исполнение и французское — вполне на уровне оригинала. С остальными я уже не так уверен. В свою же фонотеку добавил именно оригинальный вариант.

Кипрские языки

Когда я писал об IT-отрасли на Кипре, я вскользь коснулся темы языков на острове, но теперь решил раскрыть тему подробнее, потому что не всё так просто, а тема интересная.

Думаю, сами-то киприоты про языки своего острова знают, но вот если спросить какого-нибудь иммигранта, который приехал несколько лет назад на остров и в целом чувствует себя уже «в доску своим», то он компетентно заявит вам, что на острове три государственных языка: греческий, турецкий и английский. Более продвинутые ещё и покажут какой-нибудь вид на жительство или свидетельство о рождении (как на иллюстрации к этому посту), где все термины представлены на этих трёх языках. Однако же заявление это неверно.

Но прежде, чем я скажу, почему неверно, стоит рассказать про историю вопроса, копнув в глубь веков.

Изначально на Кипре жило какое-то население, но ещё во время Троянской войны, когда греки возвращались с победой, часть из них осела на острове, и с тех пор началась ассимиляция местного населения, а Кипр по сути стал частью ахейской культуры (ибо единой страны Греция тогда не существовало, а греческие города-государства постоянно воевали друг с другом, если только не объединялись против троянцев, например).

Читать далее

Книга: Алiна Нагорная «Мова 404»

Книга «Мова 404» — о том, как тяжело в современной Беларуси использовать белорусский язык. Она полностью на белорусском языке, но свою рецензию на книгу я пишу по-русски. Тому есть несколько причин. Во-первых, мой блог в целом рассчитан на русскоязычную аудиторию. Во-вторых, интересующиеся белорусским языком и тем более говорящие на нём о проблеме знают, а своим текстом по-русски я хоть чуть-чуть, но сделаю проблему более публичной.

Но начну немного издалека, с истории моих взаимоотношений с белорусским языком. Буду откровенен, в моей семье родным языком всегда был русский, хотя старшие поколения порой и вплетали в него либо белорусские слова или говор (так называемая «трасянка»), либо какие-то слова из идиша. Однако же белорусский язык окружал меня с детства, и я его понимал почти как родной. В 80-ые годы прошлого века я как-то посетил Киев, куда приехал на конкурс по информатике, и был поражён, насколько много украинцы используют украинский язык в повседневной жизни. В БССР, в Минске, белорусский язык так активно не использовался. И на второй день этой «командировки» я решил в Киеве говорить только по-белорусски. На меня немного косились местные, но в целом прекрасно понимали.

Читать далее

Книга: Бен Орлин «Математика с дурацкими рисунками»

Я полюбил математику ещё в первых классах школы. Мне очень повезло с учителем математики, который не только сумел показать нам, какой интересной может быть эта наука, но ещё и во-многом повлиял на меня и многих моих одноклассников в том, кем мы в итоге стали как личности. Он был действительно Учителем с большой буквы.

В четвёртом классе я прошёл курс и четвёртого, и пятого классов (хотя официальная образовательная система такое не сильно тогда поддерживала), и пронёс любовь к математике до самого университета, став официально «математиком-системным программистом» по диплому (правда, уже в университете я понял, что не все виды математики мне одинаково нравятся, но это отдельная история).

Вероятно, именно это ещё детское увлечение заставило меня обратить внимание на случайно всплывшую в ленте книгу с названием «Математика с дурацкими рисунками«. А скорее, даже её аннотация, где говорилось, что далеко не всем школьникам повезло с таким учителем, как Бен Орлин, который умеет показать всю красоту этого предмета доходчиво и интересно. Очень уж хотелось сравнить метод этого неизвестного мне американца с теми подходами, которые повлияли на меня.

Читать далее

Итоги 2021 года по чтению

Основная тема моего блога — это книги, поэтому я решил написать, что лучшее прочитал в этом году и рекомендую.

Прочтено 78 книг, но на самом деле число не такое внушительное, потому что в счёт пошли несколько довольно мелких детских книг, которые я читаю с младшими детьми перед сном. Но много хороших книг могу порекомендовать.

Из художественного в этом году прочитал не так много, да и большая часть — это просто уже давно известные произведения, которые либо решил наконец прочесть, либо перечитывал. Отдельно выделю лишь одну:

  • Здесь была Бритт-Мари — прекрасный роман одного из лучших современных авторов Ричарда Бакмана. Каждую его книгу я смакую и долго жду, прежде чем взяться за следующую.

Ну и самое приятное: в этом году я получил первый отзыв на собственную книгу — Графоманы не плачут.

Книга: Brad Feld, Jason Mendelson «Venture Deals»

Последние пару десятилетий слово «стартап» стало безумно модным и у большинства ассоциируется с возможностью неминуемого успеха. Мы знаем десятки историй, когда обычный студент создавал в гараже бизнес, который затем становился многомиллиардным. И каждый желает примерить на себя ту же роль. В помощь им существует огромное количество книг, рассказывающих, как создать компанию мечты, как отточить идею и создать именно то, что нужно людям. Даже в своём блоге я уже несколько подобных книг описывал (например, «Стартап по Кавасаки» и «От нуля к единице. Как создать стартап, который изменит будущее«).

Разумеется, мало кто рассказывает, что на одну историю успеха приходятся тысячи историй неуспеха, но кому они интересны? Все же хотят ориентироваться на лучших (подобная тенденция называется «ошибкой выжившего»). Также далеко не все авторы рассказывают, что часто для старта успешного и быстро растущего бизнеса вам нужны финансы. В лучшем случае дают советы, на чём выстраивать свои презентации потенциальным инвесторам. А вот что дальше… об этом уже мало кто вам поведает.

Книга «Venture Deals» («венчурные сделки») — одна из таких немногих, где фокус делается именно на общении с инвестором, о правилах составления инвестиционных сделок и всех тех мелочах, которые будущий владелец успешной компании должен знать и понимать, если только он не хочет оказаться у разбитого корыта даже в случае, если его бизнес действительно окажется прорывным. Дословно подзаголовок книги переводится как «Будь умнее, чем твой юрист и венчурный капиталист» («Be SMARTER Than Your LAWYER and VENTURE CAPITALIST»). А написана… теми самыми венчурными капиталистами, которые собаку съели на таких сделках.

Читать далее

Кипр: церковь

О чём ещё можно писать в рождественский вечер, как не о церкви. Сам я никогда не был верующим человеком, однако историю люблю, в том числе и историю церкви. Поэтому сегодня кроме просто короткой заметки о церкви на Кипре, как истинный диванный историк, я начну издалека.

Как известно, христианство получило своё название от Иисуса Христа, который был иудеем и проповедовал своё знание на родных землях, а Иудея в то время входила как провинция в Великую Римскую Империю. Можно как угодно относиться к образу самого Иисуса, и кем он был на самом деле как человек (подробнее об этом, кстати, очень хорошо написано в книге «Zealot. Иисус: биография фанатика«). Однако доподлинно известно, что изначально христианство как учение предназначалось только для иудеев. Никакие иные нации и язычники не были достойны его.

Более того, когда один из апостолов начал приобщать к христианству не-иудеев, поначалу от него чуть ли не отвернулись остальные, порицая его деятельность. Однако христианство никогда не стало бы всемирной религией, если бы осталось лишь иудейским.

Читать далее
« Предыдущие записи Последние записи »