Книга: Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Киндрэт. Кровные братья»

С творчеством Алексея Пехова я познакомился не так давно, однако уже стал его поклонником. И, конечно же, не мог пропустить новый роман «Киндрэт. Кровные братья«, написанный им совместно с двумя соавторами — Еленой Бычковой и Натальей Турчаниновой. Из творчества этого женского дуэта я читал лишь пару рассказов, выходивших в сборнике «На перекрёстках фэнтези«. Рассказы мне тогда не понравились, язык был хорош, а вот сюжет оставил равнодушным, показался нудноватым. Поэтому я немного опасался за этот новый роман.

Однако вопреки всем опасениям книга произвела на меня в целом очень благоприятное впечатление. Она не столь сильно держит в напряжении, как предыдущий роман Алексея — «Под знаком мантикоры«, однако это отнюдь не минус. Просто это разные книги. Про разные миры. В них живут и действуют разные герои.

«Киндрэт» — это самоназвание существ, которых люди привыкли называть вампирами. Они живут среди нас, управляют нами. Едят, конечно, как же без этого? Однако у них существует множество схожих проблем. Свои ограничения, свои войны и противостояния кланов. Книга как раз и рассказывает о небольшом даже по человеческим меркам (не говоря о бессмертном веке киндрэт) этапе жизни этих кланов. Про взаимоотношения между собой и с людьми.

В последнее время многие наши авторы обратились к теме вампиров. С.Лукьяненко, О.Дивов, В.Панов и другие. На этом фоне может показаться, что очередная вампирская книга — это уже слишком. Однако авторы выстроили довольно интересную систему ценностей и правил, лёгкими штрихами показали историю возникновения и противостояния различных кланов. Ну а самое главное: вампиры — это совсем не главное в книге. Это лишь антураж. На первый план выходят их взаимоотношения и чувства. Пожалуй, именно этим и наполнена вся книга.

Пересказывать сюжет глупо, лучше прочесть книгу. Она того стоит. Однако же после всех лестных слов я не могу умолчать и о ложке дёгтя.

Каждый клан в книге имеет своё название, по ходу повествования и в конце книги отдельно даётся толкование, откуда произошли названия. И вот тут у меня возникло несколько вопросов. Например, существует клан «тхорнисх». В книге прямым текстом написано, что произошло название от английских слов «thorn» и «ichor». Замечу, не говорится, что «предположительно произошло», а именно утверждается. То есть это доподлинно известно. Но тогда абсолютно непонятно, почему высообразованные киндрэт из этих двух слов получили слово «тхорнисх». У меня никак не получилось составить такое название. Носители языка, скорее всего, читали бы «торних» или же «сорних». Это ближе по звучанию. К сожалению, в тексте это не объясняется.

Точто так же не объясняется, почему вдруг французские фамилии с «r» на конце в своей русской транскрипции сохранили это «р». Ведь, по идее, у французов оно не читается. И Кристоф Альбьер, скорее всего, всё же Альбье.

Но это придирки, я сам это признаю. Мелкие придирки, но которые всё же немного пакостят восприятию текста.

Ну а самый главный минус: это не отдельный роман!!! Да-да, именно так. Книга ничем не заканчивается. Она обрывается на полуслове. Насколько мне известно, авторы действительно пишут вторую часть. Но тогда пусть мне ответят, зачем выпускать неоконченную книгу? Я понимаю, что свербит, но это некрасивый шаг по отношению к читателю. Возможно, авторы не виноваты, и это лишь прихоть издательства. Но даже в этом случае можно было написать: первая часть романа. Этого нет.

Та же трилогия про Дозоры Сергея Лукьяненко выходила не сразу, но она, во-первых, так писалась, во-вторых, каждая часть представляет из себя законченное произведение (или набор законченных новелл). В «Киндрэт» этого нет. Ты читаешь, ты жаждешь узнать, ну чем же всё это завершится, а тут тебе вдруг — по мордасам, по мордасам! Естественно, большинство читателей будет негодовать.

И мне кажется, что именно авторы должны наконец понять, что будь это хоть прихоть издательства, в первую очередь такой ход наносит огромный вред самим авторам. У читателя рождается недоверие: я куплю, а там снова на середине всё оборвётся. И ведь у Алексея уже был подобный не очень приятный опыт, когда один роман про Гаррета подавался в качестве трёх отдельных, выходивших с довольно ощутимым перерывов. Подумайте на будущее, может, лучше дать книге полежать, а за это время дописать её, чем потчевать верящих вам читателей полуфабрикатами?

Конечно, это сильный минус для меня, однако впервые я постарался не отразить подобное в итоговой оценке. Я ставлю высокий балл. Потому что сама по себе книга действительно хороша. Но это балл авансом.

Моя оценка: 5/5. Но это только в том случае, если продолжение действительно будет. И если оно расставит все точки над «i», а не закончится точно так же на полуслове.

P.S. Позже я написал отдельную рецензию на весь цикл целиком: «Киндрэт«

divider

Эта книга в магазинах:

Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова «Киндрэт. Кровные братья»купить
Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова «Киндрэт. Кровные братья»купить
Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова «Киндрэт. Кровные братья»купить
Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова «Киндрэт. Кровные братья»купить
Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова «Киндрэт. Кровные братья»купить
Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова «Киндрэт. Кровные братья»купить
Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова «Киндрэт. Кровные братья»купить
divider

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s