Книга: Борис Акунин «Лягушка Басё»

Борис Акунин не раз уже игрался с формой своих прозведений, так или иначе добавляя в них интерактив. Где-то дело ограничивалось ссылками на видео-ролики, которые можно было открывать в интернете, сканируя код из книги, где-то — полноценные книги-квесты, когда повествование зависит от выбора читателя.

Сам я очень консервативен в чтении, поэтому предпочитаю просто обычный роман, без всех этих выборов и отходов в сторону. Внешние ссылки мне тоже не понравились в своё время. Однако ж я решил дать ещё один шанс таким жанрам и прочитать книгу «Лягушка Басё», зная, что она как раз про выборы.

Причин тому несколько:

  • Я люблю творчество Акунина, но прочитал ещё далеко не всё
  • Эта книга — про Эраста Фандорина, моего любимого персонажа у автора
  • Главные герои-рассказчики — либо грузин Лазо Чхартишвили, либо еврей Арон Бразинский. А оба этих колоритных народа мне очень импонируют (особенно второй, поскольку по маме я как раз еврей).

Выбранные рассказчики совсем не случайны. Это прадеды самого Бориса Акунина (в быту известного как Григорий Шалвович Чхартишвили). И он решил построить повествование от их лица: как бы могли рассказывать историю представители этих наций, со всеми реальными и придуманными штампами.

С точки зрения детективной составляющей дело совсем небольшое, при иных обстоятельствах оно бы уложилось в небольшой рассказ. Но так как выборы делает читатель, то тут формально 8 историй, по числу возможных концовок, к которым могут привести ваши решения по ходу повествования.

Мне было интересно сравнить все варианты, поэтому я скорее не выбирал, а просто шёл страница за страницей, словно бы перебирая все возможные опции и возвращаясь к «развилкам», когда доходил до очередной концовки.

Расследование в целом интересное, разные концовки с разными мотивациями — тоже хорошо. Хотя, как я уже сказал выше, вообще-то я не люблю такие литературные игры-квесты.

И самый главный, самый первый выбор, — это определиться с рассказчиком. Выбор еврея или грузина сразу задаёт и локацию, где будут происходить события. И я ожидал, что каждый рассказчик поведает свою историю. Однако же половина книги — это ровно всё то же самое, но только «перекрасили декорации». История асболютна та же, с теми же злодеями и той же мотивацией, только немного другими словами рассказано.

И когда ты «прошёл» историю за грузина, то за еврея читать уже откровенно скучно, потому что одного лишь немного другого языка не хватает, чтобы сделать второе «прохождение» интересным.

При этом я, будучи на правильную половину евреем, откровенно невзлюбил рассказчика-еврея. Он вышел очень самовлюблённым и напыщенным, за ним не хотелось следовать, потому что он вызывал отторжение. В то время как грузинский рассказчик (по окончанию фамилии, кстати, тоже вполне может быть еврей, ибо «-швили» очень распространо у грузинских евреев, пусть и не только у них) вызывал бурю восторга и располагал к себе.

Разные выборы позднее действительно меняют концовки, поскольку меняется преступник, и его мотивация. При этом довольно забавно, что при одинаковых «уликах» детективную историю и вроде бы непреложные выводы можно так легко пустить по нужной колее в самом конце книги.

И поскольку история (если брать один выбранный путь) довольно короткая, то каких-то интересных поворотов и интриги нет. И такой крошке я бы вряд ли поставил более четвёрки. Но превращённая в «одну по цене двух», когда реально нет двух историй, книга больше тройки от меня получить никак не может.

Эксперимент интересный, но я бы предпочёл новые хорошие детективы от автора, а не такие «игрушки».

Моя оценка: 3/5

Добавить комментарий