Книга: Роберт Говард «Соломон Кейн. Клинок судьбы»

Сейчас, наверное, мало людей, кто не знает такого героя как Конан-варвар. Если и не читали ни одну книгу, то уж запоминающийся образ в исполнении молодого Арнольда Шварценеггера должны помнить. Однако в Советском Союзе автора цикла о Конане (и многих других циклов) практически не знали до 1989 года. И хотя сам Роберт Говард написал относительно не так и много произведений, несколько его героев стали культовыми, Конан — в первую очередь (в цикле об этом герое, который стали продолжать многие авторы, счёт сейчас идёт даже не на десятки произведений).

Но я лично познакомился с творчеством Роберта Говарда впервые в далёком 1990 году, когда минское издательство «Эридан» выпустило сборник произведений этого автора под названием «Час Дракона».

Годом ранее в Красноярске вышла тоненькая книжечка в 52 страницы, где под одной обложкой выпустили два рассказа Роберта Говарда в переводе Александра Бушкова. «Эридан» в своей полноразмерной книге использовал оба этих рассказа в этом же переводе. В указанном сборнике были произведения о разных героях, включая заглавный роман о Конане-варваре. Но одним из указанных рассказов в переводе Бушкова был «Крылья в ночи» с главным героем по имени Соломон Кейн. Герой этот мне не сильно запомнился тогда. Рассказ про него был единственный, для 13-летнего подростка образ явно проигрывал беспощадному мускулистому варвару Конану, в общем — прочиталось и забылось. Через два года тот же «Эридан» запустил в печать четырёхтомное собрание сочинений Роберта Говарда, но и в нём Соломон Кейн появился лишь в двух рассказах — те же «Крылья в ночи» и «Красные тени». Согласитесь, недостаточно, чтобы проникнуться симпатиями.

И так бы я и забыл про этого героя на многие годы, если бы в 2009-ом на экраны кинотеатров не вышел фильм «Соломон Кейн» c Джеймсом Пьюфроем в главной роли. Да, там упоминалось, что основан он на цикле Роберта Говарда, но меня больше привлёк сам образ главного героя. Фильм не сказать чтобы отлично показал себя в прокате и не снискал любовь зрителей, однако мне вполне понравился. И, опять же, не столько самим сюжетом, сколько стилистикой и историей человека, из предводителя безжалостных убийц перековавшегося в защитника слабых. Ну и мистики в фильме хватало.

И вот тогда-то я всерьёз заинтересовался героем из первоосновы, решив всё же почитать, а что ж там сам Говард-то про него писал. Но уж не помню почему, да не сложилось. Прочёл тогда один или два рассказа, а потом опять провал во много лет. И вот наконец в этом году я дошёл до цикла. Тем более, что примерно в одно время с выходом фильма цикл о Соломоне Кейне целиком перевела на русский язык Мария Семёнова, автор широко известного «Волкодава». И наконец все произведения были выпущены одной книгой, включая даже незаконченные самим автором.

Все произведения в книге выстроены в хронологическом порядке происходящих с Кейном событий (где это можно сопоставить), и этим она полностью повторяет аналогичное англоязычное издание (в связи с чем у многих есть вопросы, почему тогда составителем указан А.Жикаренцев, если это просто копия «один в один» полного оригинального издания). Поэтому книга действительно читается как цикл, поскольку в отдельных рассказах есть отсылки с событиям предыдущих.

Но кто же такой этот Соломон Кейн? Сам автор описывает его довольно скудно. Это англичанин конца XVI века, пуританин, мастер клинка, которого постоянно куда-то зовёт дорога приключений. Но интересны ему не приключения, он просто идёт туда, куда его ведёт сердце, и не может оставить в обиде обездоленных и обиженных, порой готовый потратить месяцы, а то и годы на поиски. И всё это не ради награды, а ради справедливости. И на пути он частенько сталкивается с мистическими или мифическими событиями, которые всё равно не останавливают его поиски, а скорее даже раззадоривают.

И после ознакомления со всем циклом ты понимаешь, что фильм всё же был действительно лишь «основан» на цикле Говарда. И дело не в том, что сценаристы придумали новую мистическую историю про Соломона. Они изменили сам образ и прошлое героя. Как я уже говорил, в фильме изначально он этакий генерал злобной армии, воплощение Дьявола во плоти. Они убивают направо и налево, захватывают города и режут и женщин, и детей. У них нет никакого милосердия. А затем он обращается к светлой стороне и пытается искупить грехи, становясь на путь помощи тем, кого раньше даже не замечал и не считал достойными жизни.

А оригинальный образ другой. Да, там есть немного мутная история с пиратами, с которыми Соломон Кейн когда-то водился, но он сам же этому и положил конец, когда действия авантюристов-флибустьеров стали противоречить мировоззрению Соломона. А в остальном это просто убеждённый фанатик-альтруист, который помогает, потому что помогает, а дерётся — потому что дерётся. Его что-то влечёт, а бог это или что-то иное — не так важно. Главное — что есть цель в жизни. И нечего тут философию разводить.

И в целом это нормально, когда образы из книги и из экранизации не совпадают. Однако книга не оправдала моих ожиданий. И первые звоночки были уже на первых рассказах. А потом я лишь всё больше убеждался в своём мнении, но хотел дочитать книгу до конца, чтобы не строить мнение на фрагменте. Да и когда много лет хотел почитать цикл целиком, то бросить его на середине выглядело как предательство многолетней идеи фикс.

Что же оказалось не так? Сначала мне не очень нравился слог. И тут не могу сказать, это сама книга, или же перевод. Сравнивать уже не хотелось, но постоянно при чтении ощущалась напыщенность. Когда недостаточно поступков для раскрытия героев, а надо ещё высокопарным слогом и размышлениями героя показывать, какой он бескорыстный и «за всё хорошее против всего плохого».

Я совершенно спокойно относился к незаконченным произведениям. Все из них позднее дописали другие писатели, где-то на базе заметок, где-то додумали сами. Но в этой книге все произведения оставили в том виде, как их успел написать сам Роберт Говард, то есть незаконченные просто прерываются прямо на середине повествования. И всё. Но это меня не смущало, хотя вроде история и не закрыта.

А вот что действительно раздражало, так это «рояльность» многих событий. Ладно ещё рассказ «Десница судьбы», где сам Соломон особо ничего и не делает, а просто оказывается свидетелем мистических событий, от него вообще ничего не зависит кроме как слушать и в нужное время увидеть ненужное. Но многие другие рассказы просто сводят на нет весь образ прекрасного рубаки и отличного воина, потому что там рояль на рояле сидит в кустах и роялем погоняет. То есть главный герой продвигается по выбранному пути и вообще остаётся жив не из-за своих умений, а просто потому что ему тупо везёт. То он с духом бесплотным дерётся-дерётся и не может никак его ухватить (бесплотный же), а затем каким-то образом (в себя, видимо, очень поверил) умудряется обратить этот дух в бегство. А то и похлеще. Возьму один рассказ и кратко перескажу цепочку событий (не называя сам рассказ).

Идёт к чёрным дикарям, столкнулся лоб в лоб и начал драться на краю скалы. Упал со скалы в пропасть — удачно попал на небольшой утёс недалеко от края. И именно с этого утёса секретный ход ведёт прямо туда, куда он и шёл. Повели на расстрел — прямо возле секретной двери, о которой он знал. Случайно вышел на другую камеру — а там на последнем издыхании бывший жрец весь план рассказал. Не туда свернул — а тут дикарь с его собственным пистолетом, которым пользоваться не умеет. Надо через толпу дикарей — тут-то их безумием и накрыло очень кстати. Случилось землетрясение — побежал в нужную сторону, да ещё мост рухнул не под ним, а прямо за его спиной.

И это лишь в рамках одного рассказа. Не находите, что уж слишком много везения? И такое почти в каждом произведении.

Но всё же не в каждом. Те самые «Крылья в ночи», самый первый опубликованный на русском языке рассказ о Соломоне Кейне, и первый, который я прочёл о нём в 1990 году, вот он действительно хорош. Тут и противники интересные, и Соломон не строит из себя везунчика, да ещё и переплетение с мифами интересно вшито в повествование. Вот только жаль, что таких действительно хороших произведений раз-два и обчёлся.

Так что многолетняя цель закрыта, галочку можно ставить, однако по итогу большое разочарование. Тот случай, когда плохо оцененная экранизация оказывается даже интереснее и лучше оригинала.

Моя оценка: 2/5

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s