It seems the first post about films with different dubbings was received quite well — and even back then I promised there would be a second part.
Although by now I’ve realized that calling it just “different dubbings” wasn’t quite accurate. It would have been more precise to call it “different versions.”
3. Rock’n Roll Wolf (1976)

Ever since childhood, I remember those TV “film concerts” — long compilations of songs from various animated films and movies. And almost always, one beautiful song would appear in those programs: “Mama” from the 1976 film of the same name (because in Russian the film was released under the title “Mama”, not “Rock’n Roll Wolf.”). Curiously, the film itself was shown on television quite rarely.
And yet it’s simply a costumed musical (we didn’t even use that word back then), loosely based on the fairy tale The Wolf and the Seven Young Goats (in English it is usually translated as The Wolf and Seven Kids.) At the same time, there was another wonderful Soviet musical, Wolf and Seven Kids in a New Way, which was released both as a vinyl record and as an animated film.
The movie Rock’n Roll Wolf was directed by the Romanian filmmaker Elisabeta Bostan and was a co-production between three countries: the USSR, Romania, and France. The main roles were played by well-known Soviet actors — Lyudmila Gurchenko, Mikhail Boyarskiy, Saveliy Kramarov, Natalya Krachkovskaya, and even the clown Oleg Popov as the Bear — alongside Romanian actors (how famous they were at the time, I honestly don’t know). The screenplay was a Soviet–Romanian collaboration, while the music was written by French and Romanian composers.
Read more