On my Facebook, I wrote about how much I disliked the series “The Witcher,” and I found the second season to be far worse than the first. However, in the first season, everyone was blown away by the bard Jaskier’s song “Toss a Coin to Your Witcher,” which unexpectedly became far more popular on the internet than the series itself for a while. And that was true for both the original English version and the Russian adaptation.
In the second season, there was another song performed by Jaskier—“Burn Butcher Burn.” The Russian version sounds rather bland, while the English rendition is far more powerful, almost as if they were two completely different songs. This is unusual because Russian dubbing is typically excellent, owing to decades of experience from the Soviet school of dubbing.
At first, I wanted to feature only the English version in my blog, but then I found a video that compiled the scene in multiple languages with different audio tracks. It starts with the English version and then includes many others, such as Russian and Ukrainian. I must say that in most cases, the voice chosen for the character fits quite well. The Czech and French performances are on par with the original. I’m not as confident about the others. As for my personal playlist, I’ve added the original version.
