Архив меток: история

Книга: Павел Волотович, Алексей Ковалёв «От Паниковки до Шайбы»

Фотоальбомы о моём родном Минске — моя слабость. Я стараюсь покупать почти все, что появляются в поле моего зрения. Вот и вышедшую в декабре книгу «От Паниковки до Шайбы» через друзей сумел заказать.

«Написали» эту книгу авторы биографии белорусской группы «Нейродюбель», в этот раз задавшись целью показать, где и почему тусовалась молодёжь города в 90-ые, что за места такие с названиями «Паниковка» и «Шайба», и что там вообще происходило. Слово «написали» я взял в кавычки, поскольку как такового авторского текста тут практически нет. Это собранные вместе фотографии и цитаты-воспоминания различных «тусовщиков» тех лет, а от авторов лишь очень короткие вводные там и тут.

К сожалению, выборка этих респондентов очень ограниченная. Кто-то известен многим белорусам, но большинство — это очень узкая прослойка людей, о которых многие не знают ничего. В основном так называемая богема — музыканты, журналисты, диджеи, художники.

Книга даёт какой-то срез той эпохи. После её прочтения остаётся послевкусие тех лет. В то же время есть ряд проблем, из-за которых книга не оправдала моих ожиданий. Грубо, их можно поделить на две группы: описываемые «места» и выбранные комментаторы.

Читать далее

Мюзикл «Les Misérables»

Когда я писал рецензию на роман «Отверженные» Виктора Гюго, я признался, что толчком к его прочтению стала голливудская экранизация мюзикла по этой же книге. А до мюзикла я о книге знал лишь самые общие сведения. Музыкальная интерпретация, хоть и была немного поверхностной, но оказалась очень интересной. Я периодически пересматриваю её, а многие песни перекочевали в мой плейлист.

В какой-то момент я заинтересовался историей этого самого мюзикла. И оказалось, что это не какая-то малоизвестная постановка. Поэтому попробую коротко рассказать о нём.

Впервые мюзикл по известной книге был поставлен именно во Франции, в 1980 году. И, разумеется, на французском языке. Однако именно эта постановка шла всего три месяца на подмостках. И, возможно, так бы никто и не узнал о нём, если бы в 1983 году копию записи этого мюзикла не передали продюсеру бродвейской версии великого мюзикла «Кошки» (Cats) Кэмерону Макинтошу. С предложением сделать англоязычную версию. Текст переписали для английского зрителя, к спектаклю добавили пролог, несколько новых номеров, а главное — из него убрали всю немузыкальную часть с диалогами. Премьера такой версии состоялась в Лондоне в 1985 году.

Читать далее

Смерть белорусского IT: как убить успешную индустрию

Как бы ни пытались официальные лица Беларуси приукрасить ситуацию, исход IT из страны — это факт. А ведь многие годы IT-отрасль была визитной карточкой страны и довольно существенной долей в ВВП.

На днях в очередной раз пришлось обсуждать, что же теперь будет с этой отраслью, и когда она восстановится. К сожалению, мой прогноз неутешителен: больше Беларусь не будет IT-страной никогда. Ну или в ближайшие десятилетия. Я могу ошибаться, я так себе экономист, но попробую тут сформулировать, на основании каких соображений я так считаю.

Но для начала — об истории вопроса.

Беларусь стала сильна айтишниками не на пустом месте. Во времена СССР Минск был сборочным цехом, в том числе и вычислительной техники. Именно в Беларуси делали большие ЭВМ «Минск», а затем и ПЭВМ ЕС, за которыми даже в моём подростковом возрасте гонялись, ибо это были IBM-совместимые машины, которые можно было купить домой и худо-бедно пользоваться всеми благами личного компьютера.

Читать далее

Книга: Юнас Юнассон «Сто лет и чемодан денег в придачу»

Шведские писатели меня приятно удивляют в последнее время. Не то чтобы я их много читал, но сначала Фредрик Бакман стал для меня просто безумно «вкусным» открытием несколько лет назад, теперь вот Юнас Юнассон. Что-то есть в этих шведах. Вроде и о жизни пишут, но легко, красиво и с нотками юмора.

Много лет Юнас Юнассон работал журналистом и телевизионным продюсером (прямо как моя жена), а потом вдруг решил круто изменить жизнь и написать книгу. И эта книга разошлась безумным тиражом сначала в Швеции, а затем и в мире.

Дословно название первого романа переводится на русский как «Столетний старик, который вылез через окно и исчез». В русском издании же книгу назвали «Сто лет и чемодан денег в придачу». И когда я увидел это название, у меня возникли сомнения по поводу книги, очень уж хотелось пристрелить (фигурально выражаясь) редактора за это «в придачу» и его продолжающееся тиражирование в переизданиях. Не пойму, как это допустили. Может, хотели написать «на сдачу», а потом вместо «впридачу» получилось с разделением. Не знаю, короче. Но там явно кто-то много денег занёс, потому что даже второй роман автора на русском вышел ровно с той же ошибкой (<далее следует непереводимая игра нецензурных слов>).

Читать далее

Книга: Леонид Рабичев «Война всё спишет»

Я родился в СССР, где Великая Отечественная война была частью страшной истории страны. Вот только я не помню, чтобы кто-то в те годы пытался её восхвалять и кричать «Можем повторить». Героизировали — да, в кино часто добавляли нотки юмора, без которых на войне, наверное, никак. Но и ура-патриотизмом не забрасывали. Видимо, потому что в семье каждого ещё была свежа память о тех временах. Родители или деды помнили эту войну, многие семьи потеряли близких.

Затем показывали её и с очень страшных ракурсов, как документальный фильм «Обыкновенный фашизм», или прославленный и очень тяжёлый «Иди и смотри» Элема Климова.

Вот только не выпячивали обратную сторону любой войны — что на войне не бывает абсолютно хороших и абсолютно плохих. Война — это кровь, жестокость и просто подлость с обеих сторон, только градус бывает разный. Да, многие знали о трофеях, которые вывозили с захваченных территорий, но это не считалось мародёрством, да ещё и не снимали о таком кино. В каком-то виде в войне ущемляли и мирное население, причём далеко не только вражеское — достаточно почитать воспоминания о партизанском движении в Беларуси (несколько лет назад, кстати, ещё и очевидцы живы были).

Читать далее

Книга: Александра Архипова, Анна Кирзюк «Опасные советские вещи»

Если вам сказать «опасные советские вещи», о чём вы подумаете в первую очередь? Я вот сходу говорю «гроб на колёсиках». Казалось бы, это бред, и такого не было. Но многие мои сверстники знали десятки подобных страшилок. На их основе Эдуард Успенский даже написал свою повесть про Красную Руку.

Однако же книга «Опасные советские вещи» — более серьёзная, хотя порой и рассказывает о таких же «бредовых» теориях, которым, тем не менее, верили.

Книга Александры Архиповой и Анны Кирзюк — это большое исследование о таком явлении как «городская легенда», но с фокусом именно на времена СССР. За рубежом изучать городские легенды начали довольно давно, в нашем регионе — чуток позже. Хотя в какие-то периоды сбором подобной информации довольно активно и профессионально занималось КГБ, поскольку за слухами и легендами всегда скрывается какой-то потаённый страх. И нужно понимать, откуда страх идёт, а также уметь с ним бороться. Или же использовать себе на пользу.

По описанию от книги ожидаешь научпопа, интересного и развлекательного чтения. Но с первых же страниц тебя словно ушатом воды обливают. Потому что первые 70 страниц — это погружение в довольно узкоспециализированную терминологию и историю изучения городских легенд. Неспециалистам (как мне) тут становится довольно грустно. И вот только затем авторы начинают уже рассматривать собственно легенды, разделив их на тематические группы.

Читать далее

Книга: Борис Акунин «Он уходя спросил»

С выходом романа «Он уходя спросил» полностью завершён исторический цикл Бориса Акунина, в котором он параллельно вёл и рассказ об истории Российского государства, и сопровождал его художественными произведениями про соответствующий исторический период.

Историю Российской Империи Борис Акунин завершил правлением последнего царя из династии Романовых — Николая II. Дальше, в понимании автора, уже пошла история совсем не империи (хотя последние события говорят о том, что имперская история никак не хочет отпускать Россию).

Художественный же цикл, как я уже много раз писал, это по сути история совсем другой династии, которая сумела пройти весь путь от варяжских времён до революции 1917 года. И если в первых произведениях цикла представители этой династии играли довольно заметную роль, а где-то и выходили прямо таки на заглавные (тот же роман «Доброключения и рассуждения Луция Катина«), то в предпоследнем «Дорога в Китеж» вперёд вышли события эпохи, а не один из наследников с родинкой во лбу. Последний роман, получивший название «Он уходя спросил», также значительно меньше сосредоточен на последней в цикле наследнице рода.

Читать далее

Книга: «Плошча Перамен»

Несколько дней назад было два года, как погиб Роман Бондаренко. Человек, ставший одним из символов протеста в Беларуси в 2020 году и, к сожалению, одной из его жертв. Роман был одним из жителей минского двора на перекрёстке улиц Червякова, Каховской и Сморгонского тракта, который во время протестов стал известен как «Площадь Перемен«. Другой житель этой «площади», Степан Латыпов, раздававший протестующим девушкам цветы и активно участвовавший в жизни своего двора-«площади», был задержан, несколько раз пытался покончить с собой во время судебного процесса, а в итоге получил 8,5 лет заключения в тюрьме строгого режима.

В современном мире мы часто очень мало знаем о соседях, особенно живя в огромных «муравейниках» спальных районов. Но этот двор тогда узнали все неравнодушные белорусы. Он мелькал во многих новостях, там устраивали чаепития и даже концерты. Жители развешивали по заборам бело-красно-белые ленты, на трансформаторной будке нарисовали мурал и боролись за его сохранение. И именно поэтому он получил собственное название — «Площадь Перемен».

Этот двор, это явление уже навсегда вписали в историю современной Беларуси. И в 2022 году Евгений Отцецкий решил выпустить фотоальбом об этой «площади».

Читать далее

Грязные и неполиткорректные 80-ые

Помню, в моём детстве в СССР с разлагающегося Запада пришло повальное увлечение аэробикой. Выпускали разные курсы, по ТВ шли специальные программы, даже пластинки выходили с музыкой и упражнениями. Но меня, подростка, уже тогда одолевали сомнения, что все рванулись в этот спорт ради спорта. Особенно мужчины.

Время прошло, увлечение у народа исчезло, но заменилось йогой, кроссфитом и прочими, не к ночи будут упомянуты, пилатесами.

Но интересно, что даже сейчас многие воспринимают аэробику именнно как попытку посмотреть на красивых девушек с вполне неспортивными намерениями. Но если в 1980-ые это было проявлением свободы самовыражения, раскрепощённости, то сейчас за подобные взгляды и клипы можно и под уголовку о харрасменте попасть. О времена, о нравы!

А раньше даже кино снимали с молодым Джоном Траволтой и Ли Кёртис. И никого не посадили, что удивительно. Хотя тут и на объективизацию женщин тянет, и на пренебрежение к афроамериканцам и вообще много чего.

Так что СССР-то был прав про гниющий Запад.

Книга: Жан-Кристиан Птифис «д’Артаньян»

Эх, кто ж не знает д’Артаньяна?! Да каждый пацан с детства его должен знать! Я вот тоже первый фильм про трёх мушкетёров посмотрел совсем мелким, это был какой-то зарубежный, чёрно-белый и чуть ли не немой кинофильм. А вскорости по телевизору вновь показывали мушкетёров, я радостный уселся посмотреть, а тут — раз! — и облом, совсем другое кино. Однако такое, которое я полюбил на многие и многие годы. Это были «д’Артаньян и три мушкетёра» Георгия Юнгвальд-Хилькевича. И пусть они чуть ли не дальше всех отошли от оригинальной книги Дюма, но залихватские приключения и гениальные песни этого мюзикла сделали своё дело.

Я грезил гасконцем, я хотел быть похожим на него. И в третьем классе я признался в этом сидевшей за одной со мной партой однокласснице, а она решила высмеять меня и громогласно рассказала мою тайну на весь класс!

Чуть позже, когда мне было лет 13, кто-то из одноклассников спросил меня, слушал ли я кино. Разумеется, он имел в виду группу «Кино», однако я воспринял это как шутку, даже посмеялся, но придя домой, превратил шутку в реальность. Я купил в магазине бобину магнитной ауди-плёнки и при следующем показе любимого трёхсерийного фильма я записал его при помощи бобинного магнитофона. Тем самым я смог наслаждаться и любимыми песнями, и даже фильмом (я же знал его наизусть, а потому звука мне было достаточно) в любое время. Это был огромный прогресс по тем временам.

Читать далее
« Предыдущие записи